| |
| |
385 Source languageThis translation request is "Meaning only". Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një... Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një person që posedon një nacionalitet tjetër ju së pari DUHET T'U largoheni shenjave patriotike, ose ofendimeve qe i përkasin personit që ju e ftoni në shoqërim, me ato fotografi ofenduese që ju i mbani ne faqen e parë unë nuk mundem të ju pranoj në shoqërim. Për shoqëri jam i hapur, dhe më vjen mirë që me ke ftuar. Jeto dhe mendo mirë për dikë ashtu do të mendojë dikush për ty. Nëse e urren dikënd ashtu do të jeshë i urryer. Admin's note : I released this translation request 10 days after it was submited because the requester now has a sufficient amount of points.
Before release, I'll ask our expert in Albanian to check this text though. Completed translations If you are interested in having a ... Si tu t'es intéressé à devenir ami... | |
| |
| |
| |
| |
| |
369 Source language Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine? Quatre millions de personnes sont là -bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs. Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français Completed translations Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa? No chifre da Ãfrica a seca é a causa primeira da fome? ¿Es la sequÃa la principal causa del hambre en el Cuerno de Ãfrica? Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ? Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika? Είναι η ξηÏασία η κÏÏια αιτία για την πείνα στο ΚÎÏας της ΑφÏικής; Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika? Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn? sult Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı? | |
| |
| |
99 Source language reflexiones sobre la vida Vivir es nacer a cada instante Nuestra vida vale lo que nos ha costado en esfuerzo
Es la vida la losa de los sueños hola estas son 3 frases distintas sobre la vida.. las cuales quisiera que traduzcan para realizar un tatuaje..y decidirme por una de ellas..desde ya muchas gracias Completed translations στοχασμοί για τη ζωή | |
| |
| |
| |
| |
78 Source languageThis translation request is "Meaning only". Îαι, κοÏόιδευε εσÏ! ΤώÏα που θα Ïθει ... Îαι, κοÏόιδευε εσÏ! ΤώÏα που θα Ïθει το Πάσχα να δω πως θα νιώσεις που θα δεις το πτώμα να γυÏνάει. nai koroideye..esy! twra pou tha rthei to pasxa na dw pws tha niwseis pou tha deis to ptwma na gyrnaei. Completed translations yeah...make fun of it! | |
| |
| |
397 Source languageThis translation request is "Meaning only". καλά σταματάω να σε φοÏτίζω ήξεις κάνα νεότεÏο... καλά σταματάω να σε φοÏτίζω Îχεις κάνα νεότεÏο από Alexis? σου ξαναμίλησε? όχι Ïε ΜαÏάκι, δε με φοÏτίζεις, τα Îχω απο μόνη μου όχι, δεν Îπιασα κουβÎντα γιατί δεν είχα χÏόνο καθόλου όχι να πιάσεις κουβÎντα. αν σου Îκανε κουβÎντα λÎω όχι καθόλου, αλλά άμα του πω γειά πάλι χείμαÏος θα ναι είμαστε στα τελειώματα.... βαλτώσαμε είδε ότι δεν κάνω καμιά κίνηση κι εγώ τι άλλο να πω Ï„Îλος πάντων τα λÎμε από κοντά μη σε Ï€Ïήζω φιλιά, καληνÏχτα δεν με Ï€Ïίζεις, αλλά δεν νομίζω πως θα τελειώσετε Ï€ ο Ï„ Î ohhh kala stamataw na se fortizw hkseis kana neotero apo Alexis? se ksanamilhse?
oxi re maraki de me fortizeis ta exw apo monh mou oxi den epiasa kouventa giati den eixa xrono katholou
okseia piaseis kouventa. an sou ekane kouventa lew
oxi katholou alla ama tou pw geia pali xeimaros tha nai
eimaste sta teleiwmata.... valtwsame eide oti den kanw kamia kinhsh ki egw ti allo na pw telos pantoon ta leme apo konta mh se prhzw filia kalhnyxta
de me prizeis alla de nomizw pws tha teleiwsete p o t e
Completed translations ok, I stop irritating you...have you heard from Alexis? | |